
Do meu amigo e pai, o dicionário Houaiss:Claro que essa expressão foi uma tradução livre do comentário do Obama; mas o que estaria na imaginação do tradutor? Teria sido traído por alguma armadilha psicológica?
CARA
substantivo masculino: indivíduo qualquer; sujeito, pessoa
Derivação: sentido figurado: falta de vergonha; atrevimento, ousadia, descaramento
Ou pelas expressões:
cara de contra-anúncio: Regionalismo: Portugal. Uso: informal. cara tristonha, que expressa desapontamento
cara de tacho: Uso: informal: expressão de rosto encabulada ou aturdida, diante de fato inesperado e/ou desagradável.
cara dura: rosto sem expressão, que não demonstra nenhum sinal de emoção
Sintam-se a gosto para entender qual é a cara ou o cara que nos preside a republiqueta em que vivemos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Diga o que disser, eu publico se me aprouver.